Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/4utripcom/4utrip.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/4utripcom/4utrip.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
[Audio] How to Say You’re Welcome in Vietnamese? - 4U Trip

[Audio] How to Say You’re Welcome in Vietnamese?

If you're planing to book a hotel for next trip, please booking at here - on agoda.com or Booking.com to help me maintain this blog. With each booking, you lose nothing but I will receive a small donate. I'm very grateful for that!

In the previous article, you knew How to say thank you in Vietnamese. If someone says thanks to you, and as a courtesy, you want to say “you’re welcome”. So how to say that in Vietnamese?

Say You’re Welcome in Vietnamese

In Vietnamese, “you’re welcome” means “không có gì”:

Slower:

If you translate word by word, “không có gì” means “it’s nothing, but Vietnamese understand “không có gì” is equivalent to “you’re welcome”.

Advanced “you’re welcome” in Vietnamese

Most Vietnamese conversations depend on age between participants, and this case is also not exception. “Không có gì” is usually used when the person says thanks to you is less, same same your age. But when that person is many years older, you should say – “không có gì đâu ạ”:

Slower:

“Đâu ạ” has no meaning in Vietnamese, it’s added at last of stences or phrases to express the respect when talking with older people (but don’t use it with any stences, it’s only combined in certain cases).

In Vietnamese culture, comunication has to follow strict rules, depending on age and hierarchy in family. So saying “không có gì” with a many years older person is a disrespect, you have to say “không có gì đâu ạ” instead. But don’t worry, the rule is only strict with Vietnamese. And as a foreigner, you can say the word you like. A foreigner saying our language is a great respect.

For more unique things to do, give these articles a read:

[Audio] Yes & No in Vietnamese. How to Say Yes & No in Vietnamese?

[Audio] Hi & Hello in Vietnamese. How to say Hello in Vietnamese?

Saigon’s Street Food Culture – Your Complete Guide!

Guide to Vietnamese Culture, Customs, Etiquette, and Language

Enjoyed this article and want more information on fun things to do, see and eat in Vietnam? Follow us at 4U Trip Blog.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *